英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > 御園和夫の会話に役立つ英単語 > 第58回 腕が鈍った

御園和夫の会話に役立つ英単語

第58回 腕が鈍った <<前のページ

正解: (1) touch   (2) swamped

【ポイント】

(1) 「腕;腕前」はtouchです。lose one’s touch「腕前が落ちる」 touchは、もともと、「触れること;感触」という意味です。

(2) 「〜に追われる;忙殺される」はbe swamped with 〜です。swampは名詞では「沼沢地」、動詞では「水浸しにする;洪水のように押し寄せる」という意味です。

【オーラル・プラクティス】 次の英語を声に出して言ってみましょう。

(1) You seem to have lost some of your touch.
    「腕がいくらか鈍ってきたようですね」

(2) I have a touch of cold.
    「風邪気味なんです」

(3) I’m swamped with work and have no time to practice lately.
    「仕事に追われて練習する時間がないんでね、近頃は」

(4) He’s swamped with invitations.
    「彼は招待攻めにあっています」


ひとこと

 英語も腕を鈍らせないように、磨いておきましょう。英語上達のコツは、まずは、音声に出して練習することです。これが基本です。それも、やや大きめの声で練習することをおすすめします。発音にも注意してください。しゃべればいいというのもではありませんよ。




1) You seem to have lost some of your touch.
  「腕がいくらか鈍ってきたようですね」
2) I’m swamped with work.
  「仕事に追われています」(忙殺されています)


←戻る

プロフィール

御園和夫(みその・かずお)

関東学院大学名誉教授、日本実践英語音声学会顧問。英語学、英語音声学、英語教授法専攻。特に英語の音声教育に力を注いでいる。英国レディング大学、米国UCLA、オーストラリア、クイーンズランド大学などで研修・留学。言語学博士。
長年にわたりテレビ・ラジオで活躍し、「百万人の英語」や「旺文社大学受験ラジオ講座」など、数々の英語番組を担当。著書に、『コミュニケーション主体の英語音声学』(和広出版)、『英語発音指導マニュアル』(CD付)編集主幹、北星堂、『聴順直脳トレーニング』(CD付)IBC出版、『耳から楽しむ英語ジョーク:聴くユーモア』(CD付)旺文社、『成功する英語表現講座』(南雲堂)、『場面別英会話』(旺文社)、他多数。


リストページへ ページトップへ