英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > 御園和夫のわくわく英会話 > 第36回 こんなところでお目にかかるとは!

御園和夫のわくわく英会話

第36回 こんなところでお目にかかるとは!

友人と思わぬところでばったり…、ということは案外よくあります。そんな場面を想定してのコミュニケーションです。

 

 

問 題

 

次の会話について、(  )に入れるのに最も適切なものを、「語群」@〜Bより一つ選びなさい。日本語訳も参考にしてください。

 

旅先で偶然アキラが同僚のマットに出会ったようです。

 

AKIRA

(   ) meeting you here!

 

MATT

Wow, I never expected to see you here, either.

 

 

  • @ Hasty
  • A Fancy
  • B Urgent
  •  

    ボタンをクリックしてください。正解は〜?

     

    <日本語訳>

    アキラ:「こんなところで君に会えるとは!」
    マット:「わー、こちらもこんなところで君に会えるとは思ってもみなかったよ」

     

     

     

    解答と解説

     

    正解: A Fancy

     

    「偶然に出会うこと」はFancy meetingです。fancyは「空想の;気まぐれな」という意味です。

     

    注)
    expect「期待する」、either「(否定構文で)〜もまたない」

    @ hasty「急な;あわただしい」
    B urgent「緊急を要する」

     

     

     

    使えるコミュニケーション表現

     

    1) Fancy meeting you here!
    「こんなところで君に会えるとは!」

     

    2) I never expected to see you here.
    「こんなところで君に会えるとは思ってもみませんでした」

     

     

     

    まとめ

     

    以前、ロンドンの大英博物館の前で久しく会っていない日本の友人にばったり出会ったことがあります。またあるときは、ベルギーのブリュッセルの駅で、これまた長らく会っていない日本人の友人にばったり。

     

    私のばったり経験はこの2つです。でも、共に日本人でしたので、英語表現の‘Fancy meeting you here!’は使いませんでしたが。

     

    次回もお楽しみに!

     

     

    主な登場人物

     

    <御園和夫先生の過去の連載>

    御園和夫のおもてなし英語  御園和夫の会話に役立つ英単語

    御園和夫の英語面白楽習  御園和夫の異文化英語

     

    プロフィール

    御園和夫(みその・かずお)

    関東学院大学名誉教授、日本実践英語音声学会顧問。英語学、英語音声学、英語教授法専攻。特に英語の音声教育に力を注いでいる。英国レディング大学、米国UCLA、オーストラリア、クイーンズランド大学などで研修・留学。言語学博士。
    長年にわたりテレビ・ラジオで活躍し、「百万人の英語」や「旺文社大学受験ラジオ講座」など、数々の英語番組を担当。著書に、『コミュニケーション主体の英語音声学』(和広出版)、『英語発音指導マニュアル』(CD付)編集主幹、北星堂、『聴順直脳トレーニング』(CD付)IBC出版、『耳から楽しむ英語ジョーク:聴くユーモア』(CD付)旺文社、『成功する英語表現講座』(南雲堂)、『場面別英会話』(旺文社)、他多数。


    リストページへ ページトップへ