英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > 御園和夫のわくわく英会話 > 第22回 この席は、空いていますか?

御園和夫のわくわく英会話

第22回 この席は空いていますか?


電車やバスなどの乗り物で、「この席は空いていますか?」という場合、英語ではどう表現しますか。簡単なようですが、いざというときには、はてな?と考えてしまうのではないでしょうか。

 

 

問 題

 

次の空所に、「語群」@〜Bより最適のものを1つ選びなさい。日本語訳も参考にしてください。

 

マットが新幹線の自由席に座っていたら、乗客から声を掛けられました。

 

乗客

Is this seat ( 1 )?

 

MATT

No. Have a seat, please.

 

 

  • @ open
  • A taken
  • B seized
  •  

    ボタンをクリックしてください。正解は〜?

     

    <日本語訳>

    乗客:「この席は空いていますか?」

    マット:「ええ、どうぞお座りください」

     

     

     

    解答と解説

     

    正解: A taken

     

    座席が「空いている」は「この席は取られていますか」から考え、(be) takenです。「席に着く」はtake one's seatなので、この受身形を考えてもいいですね。「取られていますか」に対して、No.との返答なので、「取られていない」、つまり、「空いている」となります。この場面でのNo.は日本語では「はい;ええ」になります。

     

    注)
    B seized (< seize「奪う;捕らえる」)

     

     

     

    使えるコミュニケーション表現

     

    1) Is this seat taken?
    「この席は空いていますか?」

     

    2) Have a seat, please.
    「どうぞお座りください」

     

     

     

    まとめ

     

    電車やバスなどの乗り物のみでなく、例えば、ファストフード店などでも「この席は空いていますか?」ということがあります。

     

    ある時、フードコートのような場所で、外国人の方からこう聞かれたことがありました。空いてるようだからといって、いきなり座るよりも、一声掛けるのがエチケットというもの。

     

    次回もお楽しみに!

     

     

    主な登場人物

     

    <御園和夫先生の過去の連載>

    御園和夫のおもてなし英語  御園和夫の会話に役立つ英単語

    御園和夫の英語面白楽習  御園和夫の異文化英語

     

    プロフィール

    御園和夫(みその・かずお)

    関東学院大学名誉教授、日本実践英語音声学会顧問。英語学、英語音声学、英語教授法専攻。特に英語の音声教育に力を注いでいる。英国レディング大学、米国UCLA、オーストラリア、クイーンズランド大学などで研修・留学。言語学博士。
    長年にわたりテレビ・ラジオで活躍し、「百万人の英語」や「旺文社大学受験ラジオ講座」など、数々の英語番組を担当。著書に、『コミュニケーション主体の英語音声学』(和広出版)、『英語発音指導マニュアル』(CD付)編集主幹、北星堂、『聴順直脳トレーニング』(CD付)IBC出版、『耳から楽しむ英語ジョーク:聴くユーモア』(CD付)旺文社、『成功する英語表現講座』(南雲堂)、『場面別英会話』(旺文社)、他多数。


    リストページへ ページトップへ