英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > 御園和夫のわくわく英会話 > 第13回 ごはんまだ? 腹ペコだよ

御園和夫のわくわく英会話

第13回 ごはんまだ? 腹ペコだよ


子供はお腹が空くと、決まって言うセリフがあります。それに対して、お母さんの返すセリフもほぼ決まっています。

 

 

問 題

 

次の空所に、「語群」@〜Bより最適のものを1つ選びなさい。日本語訳も参考にしてください。

 

夕食前のケンと母親のアンとの会話です。

 

KEN

Mom, isn't dinner ready yet? I'm ( 1 ).

 

ANNE

Just wait a little bit longer.

 

 

  • @ devouring
  • A starving
  • B sliming
  •  

    ボタンをクリックしてください。正解は〜?

     

    <日本語訳>

    ケン:「お母さん、ごはんまだ? 腹ペコだよ」
    母親:「もう少しだけ待ってね」

     

     

     

    解答と解説

     

    正解: A starving

     

    「腹ペコ」はstarveです。本来は「餓死する」という意味ですが、口語用法で「ひどく空腹である;お腹がペコペコです」という意味で用いられます。

     

    注)
    @ devouring (< devour [ディヴァウアー]「むさぼるようにがつがつ食べる」
    B sliming (< slim「体重を減らす;細くする」

     

     

    使えるコミュニケーション表現

     

    1) Isn't dinner ready yet?
    「ごはん(夕食)まだ?」

     

    2) I'm starving.
    「お腹がぺこぺこです」

     

     

     

    まとめ

     

    「〜はまだ?」Isn't 〜 ready yet?を学びました。そこから、Isn't dinner ready yet?(ごはん(夕食)まだ?)という空腹の人の定番表現が出てきます。

     

    さらに、応対する側、普通は母親、は「もう少しだけ待ってね」(Just wait a little bit longer.)で、こちらも定番です。‘longer'と比較級を用いるところがポイントです。

     

    次回もお楽しみに!

     

     

    主な登場人物

     

    <御園和夫先生の過去の連載>

    御園和夫のおもてなし英語  御園和夫の会話に役立つ英単語

    御園和夫の英語面白楽習  御園和夫の異文化英語

     

    プロフィール

    御園和夫(みその・かずお)

    関東学院大学名誉教授、日本実践英語音声学会顧問。英語学、英語音声学、英語教授法専攻。特に英語の音声教育に力を注いでいる。英国レディング大学、米国UCLA、オーストラリア、クイーンズランド大学などで研修・留学。言語学博士。
    長年にわたりテレビ・ラジオで活躍し、「百万人の英語」や「旺文社大学受験ラジオ講座」など、数々の英語番組を担当。著書に、『コミュニケーション主体の英語音声学』(和広出版)、『英語発音指導マニュアル』(CD付)編集主幹、北星堂、『聴順直脳トレーニング』(CD付)IBC出版、『耳から楽しむ英語ジョーク:聴くユーモア』(CD付)旺文社、『成功する英語表現講座』(南雲堂)、『場面別英会話』(旺文社)、他多数。


    リストページへ ページトップへ