英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > 英語で作ろう!本格和食〜Japanese Recipes〜 > そうめんの食べ方

英語で作ろう!本格和食〜Japanese Recipes〜

外国人の友人に和食を教えてあげたい! でも、こんなとき英語でどう言えばいいの? まずは自分で英語を見ながら和食を作ってみましょう! お料理に必要な単語や言い回しがきっと身に付くはずです。

photo

Vol. 5
Agebitashi (Deep-fried Summer Vegetables in Dashi Broth)
夏野菜の揚げびたしの作り方

 There are several ways to cook an ‘ohitashi’. A common recipe is to boil the vegetables and dip them in dashi broth. There are also, ‘nibitashi’ where the ingredients are simmered in a pot and lastly ‘agebitashi’ where the ingredients are deep fried..

 The taste of agebitashi is enriched with the flavor of oil added to the dashi which makes it easy to eat even in the hot summer days. This is a recommended recipe to make when welcoming guests as it’s simple to cook and the taste stays delicious even on the following day.


Ingredients

- Summer vegetables: Appropriate amount of vegetables such as eggplants, okras, zucchinis, green peppers, and pumpkins.
- Dashi Broth: Proportion of 8 to 1 to 1 of dashi, light soy sauce, mirin. Appropriate amount that is enough to soak the vegetables.


Preparation

1. How to cut the summer vegetables

 This time, we will use okras, eggplants, Amanaga green peppers, pumpkins, zucchinis, and asparagus. Cut the vegetables into pieces of preferable sizes.

 If you are frying Amanaga green peppers, sweet green peppers, or okras in whole, make sure to make a lengthwise cut on the skin side as shown on the picture below. Otherwise the vegetables may burst and the oil could spatter while frying them. Watch out!

photo → photo → photo →

 Prepare the dashi broth first and then fry the vegetables, as we need to dip the fried vegetables in the dashi broth while it is hot. Also, drain the vegetables well before frying them.

photo → photo → →

2. How to make the Agebitashi

 Heat a sufficient amount of oil at around 170 degrees Celsius. The vegetables are fried directly without any coating. The method of frying is rather difficult, but you can refer to the picture below and watch for the bubbles arising from the vegetables to see when it is ready.

 When the vegetables are deeply fried, dip them in the dashi broth while it is hot. The best time to serve is after 6 hours up until the next day. It’s even tastier when refrigerated.

photo → photo → photo → photo

photo → photo → →

(レシピ・写真: 冨田唯介 英訳: 中西 直)

日本語の詳しいレシピは「白ごはん.com」をご覧ください。

人気サイト『白ごはん.com』が本になりました!

白ごはん.comは、ずっと昔から食卓をかざった古きよき日本の家庭料理を紹介する人気レシピサイトです。素食ともいえる昔ながらのごはんやおかずは、旬のものを使い、丁寧に料理をすることで、とても贅沢なものになります。そのちょっとした工夫が一つ一つのレシピに込められています。

『白ごはん.com 古きよき家庭料理実用書』では、サイトで紹介していないレシピも多数加えられ、素敵な写真とイラストが満載です!
定価: 1,365円(本体1,300円)

「白ごはん.com」が本になりました!

ご購入はこちら



冨田 唯介 (とみた・ただすけ)

料理愛好家。茶懐石を扱う日本料理店での料理人の経験を活かし、“家庭で作る、贅沢な素食”をコンセプトとした人気レシピサイト『白ごはん.com』を運営中。現在は愛知県在住で、サラリーマンをしながら“贅沢な素食”を伝える活動しつつ、大好きな家族に腕をふるう日々。
プロフィール写真

リストページへ ページトップへ