英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > 御園和夫のおもてなし英語 > 第49回 日本の英語教育改革

御園和夫のおもてなし英語

第49回 日本の英語教育改革

Answer : (1) @ no later than  (2) A anticipation and confusion

Commentary :

(1) 「遅くとも〜までに」はno later than 〜です。

(2) 「期待と困惑」は anticipation and confusionです。

注)
B anxiety「心配」
C at least untilはat least byならOK.
「〜まで」に相当するbyとuntil (=till)の用法の違いについて:byはあるとき以前の一時点である事柄が完了していることを示し、until (or till)はある時まで事柄が継続していることを示します。詳細は辞書で確かめてください。
否定文ではbyとuntilの両方が用いられることがありますが、期待される意味がやや異なります。

<参考文>
The train will not arrive by (until) nine o'clock.
「その列車は9時までには着かないでしょう」
(untilでは9時きっかりに着くことが期待されるのに対し、byでは9時以降の何時に着くかは不明)


Useful Expressions

Japan will start reforming the English education system in elementary school no later than 2020.
「日本は小学校の英語教育改革を始めます、遅くとも2020年までには」


Comment

 親の心配は、自分たちの子供が、早い時点から英語に触れて、慣れておかないと、将来苦労することになるのではないかというものでしょう。問題は、いかに改革しようと、期待される英語を教えられる教員をどう確保するかです。小学校だけでも、全国には2万校以上あります。英語にはまって「さーたいへん」とドジョウも思うかもしれません。ボッチャン。


←戻る

プロフィール

御園和夫(みその・かずお)

関東学院大学名誉教授、日本実践英語音声学会顧問。英語学、英語音声学、英語教授法専攻。特に英語の音声教育に力を注いでいる。英国レディング大学、米国UCLA、オーストラリア、クイーンズランド大学などで研修・留学。言語学博士。
長年にわたりテレビ・ラジオで活躍し、「百万人の英語」や「旺文社大学受験ラジオ講座」など、数々の英語番組を担当。著書に、『コミュニケーション主体の英語音声学』(和広出版)、『英語発音指導マニュアル』(CD付)編集主幹、北星堂、『聴順直脳トレーニング』(CD付)IBC出版、『耳から楽しむ英語ジョーク:聴くユーモア』(CD付)旺文社、『成功する英語表現講座』(南雲堂)、『場面別英会話』(旺文社)、他多数。


リストページへ ページトップへ