解説と答え

もしイギリスの電話交換手が、”You’re through.”と言ったら、その交換手が意味しているのは:

a. 「あなたの電話は終わりました」
イギリスで’through’は「(相手に)電話が通じて」という意味です。これに対し、アメリカでは「電話が終わって」と言う意味で用いられます。I’m through.(米)「通話は終わりました;切ります」;(英)「(相手と)つながりました」

b. 「電話が不通です」
deadには「(活動・機能の)停止した」という意味があります。この場合は「(電話が)不通で」という意味です。

c. 「あなたのお望みの番号はお話し中です。」
ふつう、電話で「お話し中です」はThe line is engaged [or busy].と言います。なお、engageはイギリスの用法で、アメリカではbusyが普通です。

d. 「お望みの電話番号につながりました」
イギリスの電話でのthroughは「つながって」の意味です。

答え: d. You are connected to the number you want.

閉じる