英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > 御園和夫の異文化英語 > 第182回 仕事探し−花屋さんと岩登り!?

異文化英語

第182回 仕事探し−花屋さんと岩登り!?

 新聞の求人広告を見ていると、なかなか面白いです。英字新聞の場合、classified ad (または、classifieds)(部門別案内広告)の’employment’(雇用)の欄では、日本の広告の仕方とはちょっと異なる表現が見られます。まず、あるアメリカの地方紙に出ていた花屋さんの求人広告です。

Flower Shop
Learn to cretate flower arrangements! Looking for full and part-time sales/designers for our busy Chapel Hill store. You wait on walk-in customers and handle phone calls. If you join our team, we’ll train you. Must speak perfect English.
(花屋 生け花を学べます。繁盛しているチャペル・ヒル店で正社員およびパートの店員・デザイナーを募集しています。顧客の応対と電話の取次ぎをします。私たちと一緒に働けば、いろいろお教えします。英語が完全に話せること。)

 日本の新聞の求人広告の表現と比べると、何となくフレンドリーな感じがしませんか。移民の多いアメリカでは、英語がちゃんと話せない人もたくさんます。そこで、(You)Must speak English.という条件が付いているわけです。英語では「パートの」つまり、「アルバイトの」はpart-timeで、「常勤の;専任の」はfull-timeです。

 こんな求人広告も見かけました。

Rock Climing
Experience a plus. Afraid of heights? Do not apply. Window and pressure washing company seeks motivated applicant with proffesional attitude and appearance. Pleas call 111-000-8888 for more information.
(山登り 経験者優遇。高所恐怖症ですって?それなら応募しないでください。窓掃除ならびに高圧洗浄会社は、職業意識のある、そのような様子の、やる気のある応募者を求めています。詳細は111-000-8888までお電話ください。)

 高いビルの窓拭きなど、厳しい仕事に耐える人を求めているようです。山登りにたとえています。また、そういう「様子;顔つき」(appearance)の人とは、おもしろい表現です。文化が違っても、職探しはどこの国の人でも深刻な問題です。英米人は日本人に比べ、転職が多いようです。能力を生かし、少しでも給料のいいところで動く傾向が顕著です。


[ワンポイント英語表現]
ABC Symphony seeks a part-time secretary. Experience a plus.
(ABCシンフォニーではアルバイトの秘書を求めています。経験者優遇。)



御園和夫先生

Profile
御園和夫

関東学院大学名誉教授、日本実践英語音声学会顧問。英語学、英語音声学、英語教授法専攻。特に英語の音声教育に力を注いでいる。英国レディング大学、米国UCLA、オーストラリア、クイーンズランド大学などで研修・留学。
長年にわたりテレビ・ラジオで活躍し、「百万人の英語」や「旺文社大学受験ラジオ講座」など、数々の英語番組を担当。
著書に、『コミュニケーション主体の英語音声学』(和広出版)、『耳から楽しむ英語ジョーク:聴くユーモア』(CD付)旺文社、『成功する英語表現講座』(南雲堂)、『場面別英会話』(旺文社)、他多数

リストページへ ページトップへ