英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > 英語で作ろう!本格和食〜Japanese Recipes〜 > 蒸しアワビの作り方

英語で作ろう!本格和食〜Japanese Recipes〜

外国人の友人に和食を教えてあげたい! でも、こんなとき英語でどう言えばいいの? まずは自分で英語を見ながら和食を作ってみましょう! お料理に必要な単語や言い回しがきっと身に付くはずです。

photo

Vol. 22
Steamed Abalone
蒸しアワビの作り方

 Steamed abalone is a simple but luxurious dish. All you need to do is just sprinkle the abalone with sake and steam it.

 Since ancient times, abalone is said to live for a hundred years and as a symbol of long life, it is often used for festive occasions. It makes a nice accompaniment to sake and shouchu (distilled spirit), which is just right for the New Year’s dish.


Ingredients

- 1 abalone
- 10cm×10cm size konbu (dried kelp)
- 30ml of sake


Preparation

1. Prepare the abalone

 Choose fresh and lively abalone to cook.

 First, sprinkle salt over the abalone. Remove the slimy surface and dirt using a scrubbing brush, and then quickly rinse with water.

photo → photo → photo → photo

2. Steam the abalone

 The important thing when cooking steamed abalone is that you need to steam it for many hours. The size of the abalone in the picture below would take about 2 1/2 hours to 3 hours to steam.

 First place the abalone on a container and sprinkle sake. Then, place the konbu on top of the abalone and cover the container firmly with a plastic wrap.

 Next, when you see the steam coming out from the steamer, place the abalone inside it and steam for about 3 hours. Add hot water if the water underneath is reduced.

 So it takes time to steam the abalone, but it becomes delicious without making much effort. The ingredients are just abalone, sake and konbu.

 When it is steamed, take out the container from the steamer, make a few holes to allow the steam to escape and let it cool.

photo → photo → photo → photo

photo → photo → photo → photo

3. The finishing touch

 When the abalone is cooked, it is easy to remove the meat from the shell.

 If you find it difficult, use a rice paddle or a similar tool to remove the meat from the shell. Be careful not to damage the meat.

 Next, take off the kimo (liver) by hand and then trim off the edges and the base of the kimo leaving the large kimo.

photo → photo → photo → photo

photo →


 Slice the abalone into thickness of your choice. Place the sliced abalone back into the shell to serve.

* Suggest serving without seasoning as it has enough saltiness and taste.

(レシピ・写真: 冨田唯介 英訳: 中西 直)


日本語の詳しいレシピは「白ごはん.com」をご覧ください。

【次回のレシピ】

次回は、家庭のおかずの定番「切干大根の煮物」をご紹介します。お楽しみに!
次回のレシピ



冨田 唯介 (とみた・ただすけ)

料理愛好家。茶懐石を扱う日本料理店での料理人の経験を活かし、“家庭で作る、贅沢な素食”をコンセプトとした人気レシピサイト『白ごはん.com』を運営中。現在は愛知県在住で、サラリーマンをしながら“贅沢な素食”を伝える活動しつつ、大好きな家族に腕をふるう日々。


人気サイト『白ごはん.com』が本になりました!
詳しい内容・ご購入はこちら

プロフィール写真

リストページへ ページトップへ


Magazine(連載記事)

御園和夫のおもてなし英語
[週刊!]実践英語のツボ
今週のことわざクイズ
World Englishes!
グローバル企業と英語
今週のググる♪
イベント・セミナー情報

英語学習のヒントを探れ

CASECガイド
英語学習ガイド

英検ガイド・英検対策

英検ガイド
英検合格体験記

Archive(アーカイブ)

御園和夫の会話に役立つ英単語
御園和夫の英語面白楽習
英語とアスリート達
英語で作ろう!本格和食
にっぽん解体新書[投稿]
ひと言ビジネス英会話
御園和夫の異文化英語