御園先生と楽しく英語を学びましょう。”Let’s enjoy Engish!”御園和夫プロフィール
 
第23回 餅は餅屋(もちはもちや)

 
「餅は餅屋」と言うことわざがあります。Every man to his trade.、つまり、物事にはそれぞれの専門家がいるということです。たとえば、獣医(veterinarian)なら、A veterinarian treats sick or injured animals.(獣医は病気になったり怪我をした動物を扱う。)というところです。ここで問題です。

[問題]
  次の英文は意味上、主部と述部が一致していません。意味関係を考えて、それぞれの主部に続く述部(下線部)を選び直しましょう。

1. A barber studies plants.

2. A clown has an unusual way of speaking.

3. A botanist cuts men’s hair.

4. A ventriloquist makes people laugh.

photo

 


解説と答え

 いかがでしたか。餅は餅屋、でしたね。ところで、最初にご紹介したveterinarian (獣医) とventriloquist(腹話術氏)はどことなくつづり、発音とも似ているような気がして、よく間違えてしまいます。獣医は獣医、腹話術師は腹話術師ですから、扱う内容はまったくちがうのですが・・・。ボクハ ジュウイ ダヨ。キミハ フクワジュツシ デショ。(腹話術で)

<今日の英語表現>

Every specialist has his own strong point.
(専門家は誰でも得意な分野を持っている;餅は餅屋))

→ 「御園和夫の英語面白楽習」BackNumberはこちら バックナンバー

→ 過去の連載「御園和夫の異文化英語」はこちら


プロフィール

御園和夫(みその・かずお)

御園和夫関東学院大学教授。「英語面白楽会、ニッポン」会長。日本英語音声学会副会長。英語学、英語音声学、英語教授法専攻。クイーンズランド大学英語学科博士後期課程修了。博士(言語学)。英国レディング大学、米国UCLA、オーストラリア・クイーンズランド大学などで研修・留学。
長年にわたりラジオ、テレビで活躍し、「百万人の英語」(旺文社)、「大学受験ラジオ講座」(旺文社)など、数々の英語番組担当。
著書:『コミュニケーション主体の英語音声学』(和広出版)、『耳から楽しむ英語ジョーク:聴くユーモア』(CD付、旺文社)、『成功する英語表現講座』(南雲堂)、『場面別英会話』(旺文社)、他多数。

英語面白楽会、ニッポン

「英語面白楽会、ニッポン」(The Society for the Enjoyment of English, Nippon:略称 SEEN) というサークルを作りました。英語を楽しく学んで、話しても、聞いても、読んでも、また、書いても、英語でコミュニケーションの取れるようにしたい、というところを目指します。
英語に興味のある高校生以上ならどなたでも会員になれます。英語を楽しく学びたい人、英語を教えている先生、などなど、大歓迎です。今後、各地で講演会や親睦会を設けたいと思っています。

→ 「英語面白楽会、ニッポン」: http://www.eigo-omoshiro.com/