![]() |
![]() |
| ナイトライフを英語でも楽しもう! |
| 英語のスラングでもっと夜遊びが楽しくなる! |
|
Dressed to the nines かしこまったお出かけの前に家で、鏡の中で場所を想定しながら服装を選ぶことになります。 dressed to the ninesとは、正装のことを指します。例えば、"If we're going to the cocktail party we'd better get dressed to the nines!"(カクテルパーティなら、私たちは正装で行かないとね!)と言えます。 Grab a bite to eat 夜出かける前に簡単に夕食をレストランかカフェで済ませたいとき、grabbing a bite to eat(ちょっと何か食べよう)と言います。例えば、友人があなたに"Do you want to grab a bite to eat before we go out?"(出かける前に何か食べていかない?)と聞いたりするでしょう。 Go and catch a flick 夕方から映画館に行き、最新の映画を見る事は、とても人気があります。そんな時はカジュアルにgoing to catch a flick(映画に行こう!)と誘います。例えば、あなたの友人が"Let's go and catch a flick at the cinema tonight!" (今夜、映画を見に行こうよ!)と言うかもしれません。 Paint the town red この言葉を聞くと、リラックスして楽しもう!という様子が伺えます。painting the town redと言うことは、友人たちととても夜を楽しんでるという意味を表しています。友人が"Do you want to go and paint the town red?"(今日は、パーっと出かけよう!)と聞いてきたとき、ペンキと筆を持って行く?とは思わないで下さい。 Go bar-hopping 夜遊びに欠かせないのは、バーをはしごして、飲んだり、友達と交流をしたりすること。 Shoot some pool bar-hoppingをしている時、ビリヤードを1ゲームか2ゲームすることを言います。Shootだからといって怖がる必要はありません。shooting some poolとは、ゲームをすることを指しているだけです。 Dance the night away bar-hoppingで音楽を聴いていると、だんだんムードはクラブの気分?!Dancing the night awayとは、朝までまたは、始発まで踊り続けることを言います。踊り明かした次の日、友人にどうしてそんなに疲れているの?と聞かれたら、"Because last night I danced the night away!" (昨日、朝までオールで踊ってたの!)と答えられます。 Scott Brennan著 |
![]() |
※2週間お試し無料! |
|