![]() |
![]() |
| マナー違反の英語 |
| クリスマスやお正月などで、家族や友人、仕事仲間で集まる機会が増える、楽しい季節になりましたね。さて、そんな場で、あなたは英語で会話を楽しむことができますか?あなたの国の言葉では大して気にしないで話している内容が、実は英語圏では無礼と受け取られてしまうことがあります。そこで、そういった場で恥ずかしい思いをしないために、いくつかの「言わない方がいい」表現をご紹介しましょう。 |
|
You've put on weight.(太ったね) 誰かの体重や体型についてコメントするのは控えましょう。(もちろん、その人を怒らせたいと思っているなら別ですが。) ただでさえセンシティブな話題ですから、ましてや、You're getting fat(太っているんじゃない)などは、信じられないほど失礼にあたります。 Oh you're pregnant! (わぁ、妊娠したんだね!) 妊娠ということが明らかにされているのでない限り、話題にするのは避けたほうがよいでしょう。もし間違いだったとしたら、「太ったね」と言っているのと同じことになり、これも、大変失礼にあたります。 Is this your daughter? (あなたの娘さんですか?) もし、その女性がその人の恋人だったらどうしますか?人間関係についてこちらから発言するのは、紹介をされるまで、待った方がいいでしょう。気になるのであれば、自己紹介をあなたからしてみるといいでしょう。 Your sister is so much prettier than you.(君の妹さんは、君よりかわいいね) 悪意のないコメントかもしれませんが、相手を傷つける事もあります。わざわざ比較をしなくても、妹はかわいい、ということを伝えるだけで十分です。 That color doesn't suit you. (その色は君には合わないね) 外見を悪く言うことは、その人のせっかくの大事な日を台無しにしてしまいます。その人が、服装などにお金をかけていた場合はなおさらです。その集まりの場を気分良いものにするためにも、あなたが気に入ったその人の服装や、アクセサリーを褒めてあげましょう。 How much money do you make? (いくら稼いでるの?) これは、失礼な言葉ではありませんが、とてもプライベートな話題です。こんなことを尋ねられたら、ちょっと気まずい思いをしますよね。多くの場合、お金やお給料の話は避けたほうがいいでしょう。 You look sick. (顔色悪いですよ) 単刀直入に言えば、これはかなり無礼な発言です。もし、誰かが本当に気分が悪そうであれば、Are you feeling ok?(気分はどう?)と聞くと良いでしょう。 How old are you? (年齢はおいくつですか?) 年齢は、多くの人にとって非常に繊細な話題で、ほとんどの場合、自分の年齢を明かすことを喜びません。6歳の子供とおしゃべりするときを除いて、この質問はしないほうが良いでしょう。(子供はいつでも自分の歳を言いたがるものですからね!) まとめとして、公の場所でも、いつでも、プライベートの話題や、その人にとってマイナスな事は言わないほうがいいでしょう。英語の諺では、"If you can't say anything nice, don't say anything at all." (もし良いことが言えないのであれば、何も言うな)という言葉があります。 |
![]() |
※2週間お試し無料! |
|