![]() |
![]() |
| あなたの英語は「正しい表現」? |
| 21世紀になって、英語の表現は日に日に無礼になってきているといわれています。何気なく言った間違えた表現で友達や同僚を不快な気分にさせている可能性はありませんか?このアドバイスをきちんと覚えて、言葉を賢く選んでデリケートで正確な表現の世界で生き延びましょう! |
|
彼/彼女はどんな人? old(年をとってる)short(背が低い) fat(太ってる)blind(盲目)と他人を表現しても良い時代もありました。言うのは簡単ですが、とても無神経です! 誰かについて表現をしたい時には、注意して考えて想像力豊かに言葉を選びましょう!もう「年をとっている」人はいないのです - 彼らはelderly(年上)なのです。身長が低い人はvertically challenged(背の低い。垂直方向努力を必要とする意)で、visually impaired(目の見えない。視覚的損傷の意)とするのが目の見えない方に対するもっとも思いやりのこもった表現となっています。name-calling(中傷)はどんな形であれ、思いやりのない軽蔑的な表現であることを覚えておいてください。 彼/彼女の人種は何? かつて北アメリカはblacks(黒人) whites(白人)Indians(先住民)Orientals(東洋人)全ての故郷でした。彼らは全員消えてしまった?もちろんそんなはずはありません!ですが最近ではもっと正確な表現で人種を表現するようになってきました。黒人の人々は今はAfrican-Americans/Canadians、白人の人々はCaucasians、先住民の人々はNative Americans/Canadians、そして東洋人はAsiansと表現します。彼/彼女は何をしているの? 昔、男性と女性では同じ仕事でも別の役職で呼ばれていました。そんな時代は終わりです!今は特定の性別に関して言及することはsexist(性差別主義者)とされ、manやwomanではなくてperson(人・一個人)の表現が仕事上使われるようになりました。例えば、議長はchairmanではなくてchairpersonとされ、businessman(実業家・サラリーマン)はbusinesspersonに、販売員もsalesmanからsalespersonへと変わってきました。 他にもまだまだ新しい名前がついた仕事はあります。スチュワーデスと呼ばれたair hostesses やstewardessesはどこへ行ったんでしょう?彼らはflight attendants(客室乗務員)に変わりました。waitresses(ウェイトレス)やwaiters(ウェイター)は給仕者という意味でserversやwaitronsに変わりました。 あまり格式のある仕事に聞こえない職業はどうでしょう?あなたがjanitor〈清掃作業員)だったら、これからは自分のことをsanitation engineer(公衆衛生エンジニア)と呼びましょう。Housewives(主婦)はdomestic engineers(家事奉公エンジニア)になりました。もうあなたはunemployed(失業中)なことはありません、あなたはinvoluntarily leisured(非自発的休暇中)なだけなのです。 |
![]() |
※2週間お試し無料! |
|