英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > にっぽん解体新書 >  『My New Year's Resolution 2010』 〜新年の抱負 2010〜

にっぽん解体新書
【メルマガ連動企画】 
みんなで、にっぽんの文化・風習をもう一度見直して、おもしろいガイドブックを完成させよう!
各テーマについて、毎週投稿された作品の中から2作品を編集部で添削し、メルマガで発表します。各テーマの「最優秀作品」と「優秀作品」の方には、図書カード(500円分)をプレゼントします!
みなさまのご投稿お待ちしております。現在募集中のテーマは、「投稿フォーム」でご覧いただけます。
※多数ご投稿いただいた場合、すべてを掲載できません。ご了承ください。

  投稿フォーム   メルマガ登録
 『My New Year's Resolution 2010』 〜新年の抱負 2010〜
東京都 鏡餅さん(初投稿!)
 

掲載文:

My new year's resolution for 2010 is "Find my soul mate".
My last year's resolution was "Start something new", but it faded away
in just a few weeks.
I'll make every effort to stay motivated this year in order to reach the goal.

 

和文:

2010年、私の新年の抱負は「ソウルメイトを見つける」です。
去年は「何か新しいことを始める」でしたが、数週間で脱線してしまいました。
今年こそ、がんばって終着駅までたどり着くぞ!

    fade away ・・・ 徐々に消えていく
    make every effort ・・・ あらゆる努力をする

投稿文:

My new year's resolution for 2010 is Find My Soul Mate.
Last year, I set Start Something New, but it derailed within a few weeks.
This year I'll really make an effort to keep my motivations for the terminal!


<編集部より>

  鏡餅さん、初投稿ありがとうございます。ソウルメイトを見つけるというのはわくわくする抱負ですね!
  絶対に目標を達成するという表現に"make every effort"を使ってみました。いかがでしょうか?ぜひ頑張ってください!


東京都 まささん(5回目)
 

掲載文:

I am wondering if I should be going on a diet this year.

Last year, I was able to quit smoking successfully despite my friends' teasing me about my attempt.
It was not an easy but rather a tough challenge for me, but I won what many people would call "a healthy life" at last.

I had believed this so-called "healthy life" must work wonders for my body, but one of the results has been expressed in a most unwelcome way.

I gained 8 kilos!

I know overeating makes me fat, but it has been hard for me to stop taking one more bite. I think smoking used to prevent this.
I now even regret being a non-smoker.

I vaguely think of going on a diet, but I'd better not to say I will start dieting anytime soon. I am just tired of putting up with something for another year, and I am just not ready yet to promise my commitment to this goal.

和文:

ダイエットを始めてみようかなー、なんて。

昨年は、悪友たちの冷やかしにも打ち勝ち、禁煙を成功させました。とても簡単なんてものじゃなく非常に酷なチャレンジでした。そしてついに「健康的生活」とやらを手に入れたワケです。

この「健康的生活」とやらが、私のカラダにさぞ素晴らしい働きをしてくれると信じてきたわけだが、結果は非常にありがたくない形で現れています。

8キロも太っちゃったんだが!

食えば太るなんてわかっちゃいるが、なかなかあと一口が止められない。それを今までそれをタバコをすうことで抑えていましたから。今では非喫煙者になったことを後悔すらしています。

なので、ダイエットを始めてみたらどうかなと。始めるとは言わないことにします。あともう1年、何かに耐えなきゃいけないなんてもう懲り懲りだから。

    wonder (if) ・・・ かどうかと思う
    go on a diet ・・・ ダイエットを始める
    tease ・・・ からかう
    attempt ・・・ 試み
    wonder ・・・ 素晴らしいこと
    unwelcome ・・・ 快く受け入れられない
    expressed in ・・・ 〜の形で表される
    gain ・・・ 獲得する、体重が増える
    overeating ・・・ 食べすぎ
    bite ・・・ 一口
    regret 〜ing ・・・ (〜したのを)後悔する
    vaguely ・・・ 漠然と
    anytime soon ・・・ 近いうちに
    tired of 〜ing ・・・ 〜に飽きる
    put up with 〜 ・・・ 〜に耐える
    commitment ・・・ 約束

 

投稿文:
I wonder I can try to go on a diet.

Last year, I successed to stop smorking over my bad friends' cracks and banters. It was not easy challenge for me, but a really tough one. At last I racked up what it's called 'HEALTHY LIFE'.

I had belived this HEALTHY LIFE thing worked brightly on my body, but I saw the results in a most unwelcome manner.

I gained 8 kilos !

I know eating makes me fat, but I can't stop help another bite, which had been saved by smorking ever. Even I regret to be a non-smorker.


So I say that I wonder I can try to go on a diet. I don't promise, because I'm tired to put up with something for another year.


<編集部より>
  まささん、去年は禁煙の目標達成おめでとうございました!今年はダイエットと言いたい所ですが、といった複雑な心境を英文にしていただきました。
  禁煙をしたのを後悔をしている、という言い方ですが、すでに起こっていることを後悔する場合は、regret 〜ing または、regret + that節になります。I regret to doという場合は、これから残念ながら〜する、という時の表現です。
  例:I regret to say 〜(残念ながら〜と申し上げなければなりません)
  投稿文:I regret to be a non-smoker.
  添削文:I regret being a non-smoker.


神奈川県 まこさん(初投稿!)
 

掲載文:

My new year's resolution for 2010 is, to be blunt, to "get married."
I need to find a marriage partner, but I feel I can do nothing much about it but pray.
I am praying to God to find the right person this year.

和文:

私の2010年の抱負は、ずばり「結婚する」です!
ですが、こればかりは相手のいることなので、がんばりようがなく辛いところです…。神様に今年こそは、いいご縁がありますようにとお願いしています。

 

    to be blunt ・・・ ずばり
    nothing but 〜 ・・・ 〜以外はなにもない
    pray ・・・ 祈る

投稿文:
My new year's resolution for 2010 is "Get Married"!
But I can do nothing...
Because the partner is necessary for the marriage.
I always pray for "Good relations for the marriage" to the god.


<編集部より>
  まこさん、初投稿ありがとうございます♪ずばり("to be blunt")という表現を使いました。これは、blunt(率直な、単刀直入な)という形容詞からなる成句です。“よいご縁”という表現は、いい相手が見つかるということになりますので、はっきり、"the right person"と表現したらよいでしょう。
  いいご縁がありますように!


編集部 ミント
 

掲載文:

I decided not to set any big goals for 2010.
I think that just spending each and every day with appreciation will lead
me to the right way.
I also think that such way of living may have a more far-reaching impact on
my life than I can imagine.

和文:

 今年は、特に目標を決めずに生きていこうと思います。
 一日一日を大事に積み重ねていけば、おのずと一本の道につながるでしょう。
 もしかしたら、自分の想像を越えた大きなものを手にするかもしれないし。

    set a goal ・・・ 目標を決める
    each and every day ・・・ 毎日
    appreciation ・・・ 感謝
    way of living ・・・ 生き方
    far-reaching ・・・ (影響などが)広範囲に及ぶ

投稿文:
I will not have any goal for 2010.
Spending every each day with appreciation will lead me to the right way.
And it may become a far reaching impact than I imagine.


<編集部より>
  "set a goal"、"each and every day"、"way of living"など成句として覚えてしまうといいですね!

添削文について
編集部で作成した添削文は、一つの表現例です。その他にも様々な表現が考えられます。 また、投稿文のままでも文法上問題ない場合もありますが、編集部では、全体の文の流れなどを 考えて添削するようにしています。


リストページへ ページトップへ


Magazine(連載記事)

御園和夫のおもてなし英語
[週刊!]実践英語のツボ
今週のことわざクイズ
World Englishes!
グローバル企業と英語
今週のググる♪
イベント・セミナー情報

英語学習のヒントを探れ

CASECガイド
英語学習ガイド

英検ガイド・英検対策

英検ガイド
英検合格体験記

Archive(アーカイブ)

御園和夫の会話に役立つ英単語
御園和夫の英語面白楽習
英語とアスリート達
英語で作ろう!本格和食
にっぽん解体新書[投稿]
ひと言ビジネス英会話
御園和夫の異文化英語