英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > にっぽん解体新書 > 日本の秋

にっぽん解体新書
【メルマガ連動企画】 
みんなで、にっぽんの文化・風習をもう一度見直して、おもしろいガイドブックを完成させよう!
各テーマについて、毎週投稿された作品の中から2作品を編集部で添削し、メルマガで発表します。各テーマの「最優秀作品」と「優秀作品」の方には、図書カード(500円分)をプレゼントします!
みなさまのご投稿お待ちしております。現在募集中のテーマは、「投稿フォーム」でご覧いただけます。
※多数ご投稿いただいた場合、すべてを掲載できません。ご了承ください。

  投稿フォーム   メルマガ登録
 日本の秋
ちゃんぷるーさん(東京都)
 


My mother cooks rice with only a few slices of Matsutake. She said that's enough but I know the truth... Matsutake costs more than 10,000yen for 100g.
I want to eat a big matsutake whole someday!

和文:
私のお母さんは、松茸をうすーく切ってごはんと炊きます。香りが強すぎるからって言うけれど、100グラム1万円もするからです。私の夢は丸ごと1本食べることです!

松茸ご飯・・・rice cooked with Matsutake


<編集部より>
秋の王様、松茸の登場ですね!皆さん、今年のまったけ、いただきましたか?
松茸はおいしさよりも、「今日は松茸ごはんよぉ〜」というお祭りモードで盛り上がりますよね。ちゃんぷるーさんの言うとおり、がぶりと丸ごと一個食べてみたいです〜(^o^)ノ


ピグミーさん(山梨県)
 


Many schools hold athletic meetings in autumun. Parents often get a hustle on the competition and sometimes they bumped into their children by accident or having a bad fall. Some of them get hurts as they haven't exercise in a while.

和文:
秋といえば子供たちの運動会です。運動会と言うのは、子供より親が張り切りすぎ、親子競技で子供を振り落としたり、ひきずったりはよくある光景です。久しぶりの運動に怪我をするお父さんも続出です。

運動会・・・athletic meetings


<編集部より>
運動会といえば、張り切るお父さんたち。場所取りからビデオの撮影、親子競技まで一日大変です。\(*⌒0⌒)b

ゆずぽんさん(神奈川県)
 


Whenever I hear "autumn", I say that's the best season for sports. I like sports, especially playing tennis with my friends. But the problem is my big apetite...all my exercise comes to nothing. My diet plan will be suspended throughout the autumn!

和文:
秋と言えば、スポーツです。テニスを仲間とするのがすきです。しかし、食欲の秋でもあり、せっかく汗かいたのに、その後食べる食べる食べる・・・で、ダイエットになりません・・・

食欲・・・apetite


<編集部より>
スポーツの秋でもあり、、食欲の秋でもあるんですよねえ。ゆずぽんさんの気持ち、よくわかります〜(^▽^;)

Tポキさん(長崎県)
 


It is not too hot, not too cold, not too humid, and doesn't rain too much in autumn in Japan. Thanks for the mild weather, it is a very nice season for a walk but it is also a hay fever season and a runny nose bothers me lot.

和文:
日本の秋は、暑くもなく、寒くもなく、 ジメジメしてもおらず、雨もそんなに降らずないないづくしで、散歩に最適ですが、花粉症の季節でもあり、鼻水がとまりません。

花粉症・・・hay fever


<編集部より>
春だけでなく秋の花粉症も増加中だとか。Tポキさん、お大事に!

もみじさん(千葉県)
 


When fall has come, I remember my bitter memory of the entrance exam for the university. In an English composition test, I wrote "hunting MOMIJI" in desperation. I still don' t know a better translation for "momijigari"...
I was accepted by the university, by the way.

和文:
秋といえば紅葉狩り。大学入試の英作文で、紅葉狩りを"hunting MOMIJI”と仕方なく書いた痛い記憶がよみがえります。本当は何ていうんでしょう?ちなみに、無事に合格しました。

紅葉狩り・・・enjoy the autumn leaves


<編集部より>
テストにまつわる痛い記憶というのはなかなか忘れないものですね(ToT)

うさぎさん(埼玉県)
 


Speaking of Japanese autumun, moon-viewing party, one of the traditional events comes to mind. It is very nice to have dumplings offered to the moon and to sip SAKE at the same time. If you can see the rabbit on the surface of the moon, you are almost Japanese (or just drunk).

和文:
日本の秋といえばお月見です。お団子を食べながらお酒を飲むのが最高です。月の中にウサギが見えてくるようになったら日本通です。(あるいは、酔っ払いです)

お団子・・・dumplings


<編集部より>
月夜の酒は風情があっていいですよね!(^-^)

Hamukodonさん(大阪府)
 


One of the major autumn events in Japan is "yam digging". We dig big yams in the field with our face covered with soil and dirt. Our hard work will be rewarded by steaming hot "yakiimo", baked yams. You can imagine how bright inside of "yakiimo"... put a piece of butter and a pinch of salt on it... that tastes unbelievably sweet!

和文:
日本の秋といえば芋ほり!!えっさほっさお芋を掘って、そのあとに食べる焼き芋は格別です。焼きたてのさつまいも割ったときのあの黄金の輝き☆☆☆バターをたっぷりつけてとろーりしたところに、、ちょっと塩をふって食べたらもう、お腹満足!

さつまいも・・・yam
塩一つまみ・・・a pinch of salt


<編集部より>
芋ほりは外国でもやるんでしょうか???幼稚園や小学校でやりましたね!! 秋空の下で食べるお芋は本当においしかったです(^▽^)

りんご(編集部)
 

Speaking of autumn in Japan, I like watching Japan Series on TV sipping sake from a small sake cup while enjoying a grilled saury in season. This is just too good!!

和文:
日本の秋といえば、テレビで日本シリーズをみることですね。おちょこで酒をちびちび飲みながら、旬のサンマを食べる。これはもうたまりませんね〜!


<編集部より>
味覚の秋、スポーツの秋、読書の秋、運動会など、みなさんもお気に入りの「日本の秋」について、ぜひ英作文を書いてみてください!

リストページへ ページトップへ


Magazine(連載記事)

御園和夫のおもてなし英語
[週刊!]実践英語のツボ
今週のことわざクイズ
World Englishes!
グローバル企業と英語
今週のググる♪
イベント・セミナー情報

英語学習のヒントを探れ

CASECガイド
英語学習ガイド

英検ガイド・英検対策

英検ガイド
英検合格体験記

Archive(アーカイブ)

御園和夫の会話に役立つ英単語
御園和夫の英語面白楽習
英語とアスリート達
英語で作ろう!本格和食
にっぽん解体新書[投稿]
ひと言ビジネス英会話
御園和夫の異文化英語