英語を学ぶ、覚える、モノにする

100万人の英語

今週のおすすめページ サイトマップ

メルマガ購読

広告掲載について


HOME > 今週のググる > Kanji for Tattoos / タトゥー用の漢字

今週のググる♪

Kanji for Tattoos / タトゥー用の漢字

 漢字で外国の名前を書いてと頼まれたことはありませんか? アメリカでは、タトゥー(tattoo)に漢字を選ぶ人が増えています。
 ex.) Tom ⇒ 闘武

 ネット上にも、「あなたの名前を漢字にします」というビジネスが数多に存在しています。価格は大体10ドル位が多いようです。

『Japanese Name Translation Shop』
⇒ http://www2.japanese-name-translation.com/jntshop/kanji_shop.html

photo その中で、『tao-of-tattoos.com』の“Kanji Tattoos”のコーナーに、投稿されている、“Your Tattoo Pictures”を見てみましょう。(◎以下のカッコの中が実際に彫られている文字です。)

Kanji Tattoos (tao-of-tattoos.comより)
⇒ http://www.tao-of-tattoos.com/kanji-tattoos.html

「愛・息子・娘」(Koi with Kanji - Love, Son, Daughter)
⇒ http://www.tao-of-tattoos.com/koi-and-kanji-tattoo.html

This is representative of my Son and daughter, with the Kanji for Love, Son and Daughter. You will also see that their tails together make a heart.
(これは、息子と娘を表し、愛という意味の漢字を真ん中においています。さらに、2匹の鯉のしっぽがハートをかたどっています。)

representative … 〜を表す

 「登り鯉」は、あちらでも大変人気のある絵柄だそうですよ。

「生現」
⇒ http://www.tao-of-tattoos.com/matching-kanji-tattoos.html

This kanji tattoo took a half hour to complete, Its meaning said, "to live for today" was it correct?
(この漢字タトゥーは、30分掛かりました。意味は、「今を生きる」です。合ってますか?)

complete … 完成する

 「生現」で今を生きるとはわかりにくいですね…。こういう言葉あるんでしょうか? “was it correct?”と聞かれても「んー・・・」っていう感じにしか答えられそうにありません。

※中国人の同僚に聞いたところ、中国語にはないそうですが、韓国語のサイトでは、仏教用語で「現実世界に現れる」という意味だと載っていたそうです。

「水まんじゅう」(のように読める??)
⇒ http://www.tao-of-tattoos.com/hiragana-cursive-style-tattoo.html

Hiragana Cursive Style Tattoo. "Love" in hiragana. Well, the calligraphy was made by the Russian guy who practices it for many years. Tattoo-master is also from Russia, Moscow. It took 2-3 hours to finish this tattoo and I love it!
(ひらがなの筆記体のタトゥーです。ひらがなで“愛”という意味です。習字は、何年も習っているロシア人によるものです。タトゥーマスターも、ロシアのモスクワ出身です。完成までに2,3時間掛かりましたが、とても気に入ってます!)

cursive 筆記体
calligraphy 習字

 おそらく“あいじょう”と書かれているのでしょう。もともとかな文字は、読みにくいものですが、みずまんじゅうって読めてしまうのは私だけ?? でも本人が気に入っているのが一番ですから。

「希望は最大の宝」
⇒ http://www.tao-of-tattoos.com/kanji-tattoo-on-female.html

I actually found my tattoo online and as soon as I read the quote I fell in love with it and I could not be happier with the way it turned out.
(タトゥーのデザインをネットで見つけました。この格言を読むやいなや、気に入ってしまいました。とてもいいできでとてもうれしいです。)

quote 名言、格言
could not be happier これ以上幸せな事はない。
turn out 結果となる

 「希望は最大の宝」という格言は聞いたことがありませんが、悪くない言葉だと思います。


 こうやって眺めてみると、面白いですね。日本で英語の書かれたTシャツが、時々、変な英語であることと同じ現象です。でも、タトゥーはそう簡単には消せないので、注意して作らないと。。。まあ、本人が満足していればいいのかもしれません、、、

 ◎メルマガ「100万人の英語」(2009年3月4日発行)の記事の再掲載です。
 ◎文中のリンク先は、メルマガ発行当時のものです。

メルマガを購読しよう!
メルマガ「100万人の英語」では、英語学習に役立つコンテンツを、毎週水曜日にお届けしています!
ご登録はこちらのページから

リストページへ ページトップへ


Magazine(連載記事)

御園和夫のおもてなし英語
[週刊!]実践英語のツボ
今週のことわざクイズ
World Englishes!
グローバル企業と英語
今週のググる♪
イベント・セミナー情報

英語学習のヒントを探れ

CASECガイド
英語学習ガイド

英検ガイド・英検対策

英検ガイド
英検合格体験記

Archive(アーカイブ)

御園和夫の会話に役立つ英単語
御園和夫の英語面白楽習
英語とアスリート達
英語で作ろう!本格和食
にっぽん解体新書[投稿]
ひと言ビジネス英会話
御園和夫の異文化英語